Inter-Annotator Agreement on Spontaneous Czech Language

نویسندگان

  • Tomáš Valenta
  • Luboš Šmídl
  • Jan Švec
  • Daniel Soutner
چکیده

The goal of this article is to show that for some tasks in automatic speech recognition (ASR), especially for recognition of spontaneous telephony speech, the reference annotation differs substantially among human annotators and thus sets the upper bound of the ASR accuracy. In this paper, we focus on the evaluation of the inter-annotator agreement (IAA) and ASR accuracy in the context of imperfect IAA.We evaluated it using a part of our Czech Switchboardlike spontaneous speech corpus called Toll-free calls. This data set was annotated by three different annotators rendering three parallel transcriptions. The results give us additional insights for understanding the ASR accuracy.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Czech spontaneous speech corpus with structural metadata

This paper describes a Czech spontaneous speech corpus consisting of radio talk show recordings. As the first complete non-English MDE corpus, it has been annotated with structural metadata information beyond the words that is critical to both increasing transcript readability and allowing application of downstream NLP methods. Metadata annotation involves partitioning verbatim transcripts into...

متن کامل

Annotators' Certainty and Disagreements in Coreference and Bridging Annotation in Prague Dependency Treebank

In this paper, we present the results of the parallel Czech coreference and bridging annotation in the Prague Dependency Treebank 2.0. The annotation is carried out on dependency trees (on the tectogrammatical layer). We describe the inter-annotator agreement measurement, classify and analyse the most common types of annotators’ disagreement. On two selected long texts, we asked the annotators ...

متن کامل

CzeSL – an error tagged corpus of Czech as a second language

Using an error-annotated learner corpus as the basis, the goal of this paper is two-fold: (i) to evaluate the practicality of the annotation scheme by computing inter-annotator agreement on a non-trivial sample of data, and (ii) to find out whether the application of automated linguistic annotation tools (taggers, spell checkers and grammar checkers) on the learner text is viable as a substitut...

متن کامل

Annotation Guidelines for Czech-English Word Alignment

We report on our experience with manual alignment of Czech and English parallel corpus text. We applied existing guidelines for English and French (Melamed 1998) and augmented them to cover systematically occurring cases in our corpus. We describe the main extensions covered in our guidelines and provide examples. We evaluated both intraand inter-annotator agreement and obtained very good resul...

متن کامل

Semantic Roles in Valency Lexicon of Czech Verbs: Verbs of Communication and Exchange

We introduce a project to enhance a valency lexicon of Czech verbs with semantic roles. For this purpose, we make use of FrameNet. At the present stage, frame elements from FrameNet have been mapped to valency complementations of verbs of communication and verbs of exchange. The feasibility of this task has been proven by the achieved inter-annotator agreement – 95.6% for the verbs of communica...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014